#ترجمة

الزويتني: ترجمة «صوت لعرُوبية» لتعزيز حضور الثقافة المغربية في العالم

المؤلف الزويتني يعلن ترجمة كتاب «صوت لعرُوبية» إلى لغات أخرى، لتوسيع دائرة الاطلاع على تجربة مغاربة الهجرة الإيطالية وفهم الموسيقى والشعر كأدوات للهوية والرجولة.

المترجم المغربي يوسف تيبس يقرب فكر إدغار موران للجمهور العربي

يوسف تيبس يترجم أحدث أعمال الفيلسوف الفرنسي إدغار موران بعنوان “دروس استفدتها من التاريخ”، مؤكداً على قيمتها المعرفية والعبر المستفادة منها.

مهرجان الفرس بالجديدة، ترجمة للعلاقة القديمة بين الإنسان والحصان

مهرجان الفرس بالجديدة، ترجمة للعلاقة القديمة بين الإنسان والحصان

معلمة المغرب تواصل ترجمة أعلام المغرب

معلمة المغرب تواصل ترجمة أعلام المغرب